竹財輝之助、豬塚健太《情色小說家》1

(《情色小說家》豬塚健太(左)、竹財輝之助(右))

繼2018年春季日劇《大叔的愛》之後,另一齣由富士電視台出品的,令人臉紅心跳的BL日劇《情色小說家》(ポルノグラファー)也默默的出現在腐眾的討論圈子裡,並且無論是否看過丸木戸マキ老師的漫畫原作,幾乎清一色的給予好評!

《情色小說家》描述一名陽光的男大學生久住春彥(豬塚健太飾),騎單車撞倒了小說家木島理生(竹財輝之助飾),導致對方右手骨折無法書寫,因為身為窮學生付不起醫療費也沒有買保險,所以兩人便協定在木島老師的手復原之前,久住要到小說家的家中聽其口述文章代筆小說。

然而當久住欣然答應幫忙抄寫後,卻發現口述的內容非常不妙⋯⋯原來木島老師是專門寫情色文學的小說家,在小說家口述淫靡文章的聲音影響下,久住漸漸沉浸在小說的世界觀以及木島老師的聲音之中⋯⋯

相較於《大叔之愛》的胡鬧中帶著真摯與可愛溫馨,《情色小說家》整部的氛圍帶有早期BL作品中常有的唯美禁忌氣息,與在表面之下緩緩流動著的幽微慾望,呈現出BL文化中的另一個面向。

雖然是個只有六集的短篇日劇,劇情的開頭與走向都不那麼難以猜測,但其故事的完整性、演員選角與演技、畫面監督、配樂⋯⋯等等皆讓人眼睛一亮,作為一個漫畫翻拍的真人化日劇,《情色小說家》絕對是成功的。

 

竹財輝之助、豬塚健太《情色小說家》2

(漫畫原作封面。日劇版宣傳圖有還原到!)

文章標籤

夜凡 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

然竣生日快樂🎂🎂🎂
關於幾個moment,崔秀彬跟崔然竣到底親沒親到的探討(?)

*本文主21,副4399,5就是個通透可愛的寶寶。

 

 

崔杋圭從浴室走出來時,就看到客廳沙發上兩個靠得很近的身影,一個將手機打橫拿著專注打遊戲,另一個手裡拿著一包洋芋片,邊吃邊看人打遊戲。

——?!!那包洋芋片也太眼熟了吧?!

「然竣哥!那是太顯買給我的!」

「哎?你說這包嗎?對啊,但你放好久了,我想說幫你吃掉才不會過期。」崔然竣笑著說,一邊故意在崔杋圭面前慢條斯理地挑出一片大片的,張大嘴放到舌頭上,然後誇張地咀嚼、吞下。

「啊啊啊啊啊啊!!!那包是我故意留的!啊啊啊啊啊啊啊啊啊!!!」崔杋圭實在激不得,見狀就往大哥撲了上去,激動得將手裡才擦過長髮、還半濕著的毛巾要往大哥臉上搓揉。

一時間洋芋片如天女散花,原本安靜的客廳頓時熱鬧了起來。

文章標籤

夜凡 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

熟悉而灼熱的氣息匯聚在鼻翼之間,他感覺到崔秀彬的臉稍稍後退了些,柔軟的觸感卻依然輕輕碰著他的唇瓣。黑暗的房間裡,只有兩人稍重的呼吸聲。

「哥哥,舌頭要伸出來。」

他的弟弟這麼說,但崔然竣還有些沒緩過來,繞在崔秀彬頸後的手因為對方身上的暖意而有些泛軟,他下意識地揉了揉對方細軟的髮絲,安撫著身前這隱忍,又暗暗帶著急躁的孩子。

「哥哥。」崔秀彬又靠了上來,明明身形高大,卻像隻可愛的兔子,盡往他懷裡縮。

崔秀彬一直等不到哥哥的回應,焦急卻不敢過於強迫對方,於是帶著催促的意味,他在崔然竣的鼻樑、鼻尖、臉頰、眼角、耳垂、耳後、頸間、喉結⋯⋯落下一個又一個輕柔、挑撥的吻

唔、秀彬⋯⋯

崔然竣自然是不會抗拒。從他的視線範圍,此時低頭就能看見崔秀彬頭頂上的髮旋,他伸手向下,剛好一隻手掌就能包覆住弟弟那半邊的俊臉。

——皮膚不錯嘛。

他用拇指搓了搓,弟弟抬頭,他便得到一個哀怨而忍耐的眼神。

「哥哥⋯⋯」弟弟的聲調又軟了許多,與之對比的是,他大腿間明顯感受到的硬物。

文章標籤

夜凡 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

小林一茶著、吳菲譯、彭毅文編《一茶,貓與四季》

《一茶,貓與四季》小林一茶著、吳菲譯、彭毅文編,2019,東方出版中心

這本書是為了經營現代詩的專頁,大概三年前朋友借給我的(對,書到現在都沒還⋯⋯)。
那時,是我第一次讀到俳句。
我讀這類篇幅短的小品或詩集,習慣比較散漫。有時候會從頭到尾依序閱讀;更多時候我喜歡隨手翻一頁,像占卜一樣,抽到哪篇是哪篇,下次再開書又是新的心情。
這本之前已經翻過好幾次,但上個月又回味了一次盛浩偉老師的日本文豪課,最後補遺的韻文篇。課程中提到小林一茶,遂想起這本俳句集,便拿出來依序翻閱一次。

**
這是一本很可愛的選集,主題是「貓」與「四季」。
據說是有天編輯突然想做一本與貓有關的俳句集(真是兼顧了市場與愛的想法!),譯者聽到編輯此語覺得很妙,於是順利決定合作。
一開始他們不知道貓的俳句該從何找起,便想起作品中有許多可愛小動物的小林一茶,一翻之下才知道,他現存兩萬多首的作品中,有三百首出現了可愛的貓貓!
那真是捨小林其誰了,毫無窒礙,他們便決定做小林一茶的貓句選集了。

但翻譯俳句集,卻不如定題容易。
小林一茶的作品早有許多前人的翻譯,譯者在工作時想必也多有忐忑,他在後記寫道:「還好我們有『貓』」,即使擔憂筆下的譯文呈現,貓貓依然讓他有了許多動力與勇氣。
俳句翻譯一直以來都有許多難處,俳句的格式為「五七五」共十七音節,而同字數時中文所能傳達的訊息遠遠超過日文,如果想要中文譯文也維持「五七五」的格律,勢必要添加些原文之所未提,便會成為譯者閱讀後的再擴寫;但若捨棄格律,又少了些定型的趣味性與俳句的韻味。
此書最終呈現的是,「固定三行,不定字數」的譯文,盡量保留原句的樸直,並嘗試還原俳句「留白」的美感與想像空間。
不過每首俳句都依然附上日文原文,閱讀原文感受過韻律的美感,若有所不解也能直接參考翻譯。個人覺得,閱讀俳句若不看原文真的有些過於可惜,還是推薦看原文,但譯者翻譯此書如此之用心也無法無視。

在編排方面,因俳句多用季語,便依據四季順序作為章節排序,畢竟看過了四季的貓貓就如同養了多年的貓貓,愉悅又治癒。
雖是貓選集,但並非將小林一茶所作三百多首的貓句全收錄,依然有所挑選,且為防疲勞,也選入其他的小動物俳句穿插其中,並每首皆搭配古樸精巧的插圖,整本書便是一個精緻可愛的作品集,值得大力推薦。

**
最後感謝我們家秘秘當曬書「貓del」,小林一茶筆下的那些貓咪的憨懶姿態,在我這裡都是你<3


文章標籤

夜凡 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

三津田信三、薛西斯、夜透紫、瀟湘神、陳浩基《筷:怪談競演奇物語》

《筷:怪談競演奇物語》三津田信三、薛西斯、夜透紫、瀟湘神、陳浩基,2020,獨步文化

其實這本書是半年前看的,但不知道為何一直想寫心得卻不知如何提筆,過了一陣子最近突然想起鬼月快到了,感覺很適合拿出來跟大家好好介紹推薦一下這本有趣的書。

**
首先必須要提的是,這本短篇小說集並非一般常見的,由編輯選文後收成一本的小說集;而是先由編輯、作家團隊發想出一個「命題接龍小說」的企劃後,再由各位作家以共同的題目各自書寫短篇,且一篇連一篇地接龍⋯⋯這不就我們這些有在網路上寫小說的人會跟筆友們玩的小遊戲嗎?!但我們頂多在網路上玩玩小說接龍,搞搞小圈圈內的小活動,然而這群作家、編輯們居然可以搞成一個跨國的合作企劃,且最後還能好好將整個故事架構收尾,這樣的完成度,足可以想像過程中作家與編輯們反覆修改的辛苦。

這本書形式上確實不是什麼新東西,但能克服所有執行上的困難順利商業出版,並且造成一定程度的迴響,這就讓人非常佩服了!

而其中我覺得最成功的一步,是選題——筷。

去看看作者群,可以發現這個企劃橫跨臺灣、香港、日本三地。共屬東亞文化圈,但語言不完全通用,文化依然有些許差異,這樣的合作應該用什麼命題呢?

「筷」無疑是一個完美的題目——藉由「筷子是否歸於日常」即可簡單明瞭地區別於東亞以外的其他文化,是取其「同」;而在這同樣的文化物件中,作家們依然能自由地在故事中賦予各自的文化氛圍及意義,便是求其「異」。同中求異,既是一個系列又有各自的驚喜。對照不同作者的作品又能有各自的連結與碰撞,真的是這企劃的完美命題。

而五位作者各自擅長怪談物語、愛情、推理等不同領域,每一則短篇完整得可分別觀看,五篇一起讀又能看出更多有趣的連結。雖然很想各篇寫心得,但為了避免影響大家的閱讀體驗,詳細的內容實在不便多說⋯⋯還是壓下不談吧!(但如果有人看完歡迎私下聊聊!)

但因為真的很喜歡,還是要寫點推薦語。企劃完整,故事多有翻轉,且一次比一次精彩,閱讀過程中處處是驚喜,有看靈異怪談的毛骨悚然,又能體驗推理的抽絲剝繭與真相大白的舒暢釋然。

鬼月將近,最近是讀這本書的好日子,大家快去看吧!絕對不吃虧!

最後要表白一下封面設計,那個燙金字「筷」,如窗花一般框住封面人物,又壓抑又充滿美感,超喜歡!


文章標籤

夜凡 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

滿仲勸《名偵探柯南:萬聖節的新娘》

《名偵探柯南:萬聖節的新娘》滿仲勸,2022

久違的柯南電影,最近跟朋友聊天時聊到柯南,想著今年的電影風評還不錯,就相約一起去看了。

**
「柯南劇場版是動作片」這個認知不知道從哪一年開始廣為流傳,但確實並非空穴來風。近年來,包括之前票房極好的《零的執行人》都是以大型動作場面為主(安室真的好帥!),推理、事件的元素佔比相當低落,基本上開頭會給出一些明顯的線索及伏筆,最終匯流一處,沒什麼推理的部分。

今年的《萬聖節的新娘》可能是終於收到了廣大粉絲的吐槽,減少了許多大場面的動作,將推理比例調高,也將劇情定焦在警視廳幾位警官們的友情、愛情線上,在主線中穿插過去回憶,這樣的處理簡單流暢,讓與柯南系列不熟的觀眾可以快速了解他們的羈絆,但也不會把節奏切得過於破碎而破壞觀影體驗。

所以這部我的一句話感想就是:總之就是,CP好好吃!
(是的我就是CP狗⋯⋯)
高木跟佐藤從很久以前的單方暗戀到現在終於順順利利地在一起!電影裡好多甜甜的互動~
然後可以吃到過去式的松田陣平x佐藤、一點點的千葉與三池這對青梅竹馬,還有警校五人組的相處也都好有愛啊(?)
如果你吃得偏門一點高木跟白鳥這對(前)情敵也可以嗑一下(?)
(不要來問為什麼某些CP可以吃,就是這些也能吃得很快樂才會稱作CP狗啊⋯⋯)

話說回來,雖然推理有增加,用街道坡度設計的詭計也還算有趣,但也無法細細考究(我就想問一下澀谷街道上是沒有下水道嗎!!!)
所以這部即使稱作為近年最佳的柯南電影,但也是看在警視廳刑警們的羈絆、推理元素稍進步(應該說過去太低分XD)、動作部分依然帥氣、節奏明快沒有尿點、有幾個漂亮的轉場鏡頭華麗而流暢,整體來說,是一部放鬆看看還不錯的電影。

但期待明年灰原作為主角的M26可以發揮得更好!

**
出了電影院之後逛了一下樓下的商場,發現書店在賣漫畫版的「警校五人組」⋯⋯真的很會,我還真的差點下手了XD


文章標籤

夜凡 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

伊達千代《色彩的準則》

《色彩的準則》伊達千代,2012悅知文化

 

因為專業的關係,我妹常會看一些美術相關的書,最近我跟他說我設計相關知識上,對色彩是比較沒辦法⋯⋯其實也不是真的完全沒概念,但我妹的眼睛實在太厲害,在他面前我自然覺得自己是「對色彩沒辦法」。

 

他之前跟我上圖書館,順便用我的證借了這本《色彩的準則》,最近看完還我時提醒我也可以看看這些色彩學概念,那在拿去還之前我也想說就翻翻。

 

 

**

其實這本書不能說不好,就是,有好幾個值得吐槽的地方⋯⋯

文章標籤

夜凡 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

柯志杰、蘇煒翔(justfont監製)《字型散步 日常生活的中文字型學》

《字型散步 日常生活的中文字型學》柯志杰、蘇煒翔(justfont監製),2014,臉譜出版
 
最近一次設計詩集,差點沒被「選字體」這件事搞瘋。
 
過去的我設計內文時一直都是使用幾款常見的字體,尤其思源宋體跟新細明體,前者丟詩集,後者丟小說,是絕對不會出大錯的組合;至於封面標題字,幾個字而已,找不到字體那就請人寫書法或另外做都可以。
文章標籤

夜凡 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

濱口竜介《偶然與想像》

《偶然與想像》濱口竜介,2021。
 
年前報名了一堂文學課程,課間盛浩偉老師推薦了這部作品,過了兩天,刷臉書又剛好刷到場次表。場次很少,可能是最後一週的場次了。年前好忙,但好久沒有一個人逛逛了,所以看了一下行事曆。
 
有空,就是那麼巧,那就去吧。
文章標籤

夜凡 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

朴性厚《咒術迴戰0》

《咒術迴戰0》朴性厚,2021
 
這幾年動漫追得少了,雖然大火的幾部王道作還是會看一下,但終究不像以前會花許多時間「入坑」,所以知道《咒術迴戰》有劇場版時,一直處於一種可看可不看的狀態(反正之後巴哈姆特都會上吧),直到看到朋友辦的包場臨時缺一人,想說幫忙湊個人頭就去了。
 
 
文章標籤

夜凡 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()